Será que esta nova tendência está agradando aos fãs?

Com o aumento do público consumidor de videogames no Brasil (o país é o 4º maior mercado do mundo), muitas empresas resolveram investir mais no mercado brazuca e dar uma atenção maior aos fãs. Com isso, surgiram mais jogos com legendas e dublagem em português. Para quem cresceu jogando na década de 80 e 90, só tinha a opção de jogar em inglês entendendo ou não a língua (por isso games serviram de escola pra muita gente).

Mortal-kombat-x-cassie-cage
Cassie Cage

O que me motivou a escrever essa postagem foi que recentemente saiu na mídia que os cantores Roger Moreira, da banda Ultraje a Rigor, e Pitty vão dublar personagens em duas franquias antigas e de sucesso: Battlefield Hardline e Mortal Kombat X. Eles vão dublar o policial Nick Mendoza e a lutadora Cassie Cage, filha de Sonya Blade e Johnny Cage.

Nick Mendoza Battlefield
Nick Mendoza

Vocês podem conferir um pouco do trabalho de Roger e Pitty nos vídeos abaixo:

Ao assistir o making of, eu particularmente achei a dublagem de ambos bem fraca e não me convenceu.  Não consegui “ver” os personagens, apenas Roger e Pitty falando. Será que essas franquias consagradas necessitam chamar celebridades para promover seus jogos? Teve muito fã que não gostou e rolou até treta entre fãs de Battlefield e Roger no Twitter. Aparentemente, a dublagem de games deve seguir a tendência de convidar famosos para trabalharem nelas, assim como já acontece com algumas animações. Alguns estúdios preferem convidar um artista conhecido a chamar um dublador profissional. Até hoje não consigo assistir Enrolados dublado com a voz de Luciano Huck.

flynn-rider-enrolados
Flynn Rider, de Enrolados

Mas será que isso não afeta a qualidade da dublagem? Será que uma pessoa sem nenhuma experiência na área de atuação pode fazer um trabalho tão bom quanto um profissional qualificado?

Para falar um pouco sobre dublagem de games entrevistei o dublador, ilustrador e animador do Combo Estúdio, Fernando Mendonça.  Fernando já um velho conhecido aqui do Garotas Geeks. Ele participou do podcast Falando de dublagem com Fernando Mendonça, contou um pouco da sua experiência para nós e no final ainda comentou sobre a dublagem em games. Já o Combo Estúdio apareceu por aqui com as lindas ilustrações de Game of Thrones no estilo Disney.

League of Legends

Fernando já dublou Conde Limãograb, Marshal-Lee, Cake e Princesa Biscoito da Hora de Aventura e Olhos Azuis, filho do gorila César, do filme Planeta dos Macacos: O Confronto. Já na área de games fez participações na dublagem de Injustice, Batman Lego, Epic Mickey 2, League of Legends, entre outros.

O que é necessário para se tornar um dublador na área de games?

Para se tornar dublador é necessário qualidade em interpretação e registro profissional, independente se ele vai dublar games, filmes, seriados ou desenhos animados.

Qual a sua opinião sobre essa nova tendência dos famosos virarem dubladores nessa área?

Geralmente os distribuidores contratam famosos para dublar, quando precisam de uma divulgação rápida e lucrativa. Sou a favor de cantores, apresentadores ou outros artistas não dubladores gravando games, contanto que tenham experiência em teatro, tenham registro profissional e que sejam escalados e dirigidos por um diretor de dublagem competente e responsável. O problema na minha opinião é que nem sempre essa escalação é feita pelo diretor, e sim pelo cliente ou distribuidor. Se hipoteticamente um cliente pede pro Jô Soares dublar o Drake do Uncharted, sabemos que não vai combinar. Se o estúdio se recusar a fazer, o cliente com certeza achará outro estúdio que o faça.

Qual a diferença na dublagem de um artista famoso e de um dublador profissional? Você acha que a qualidade da dublagem é a mesma?

É difícil responder ao certo. Logicamente, um profissional experiente, vai gravar tudo mais rápido e melhor. Mas depende do potencial do famoso e da dedicação dele, do diretor e do tempo investido no trabalho.

Para concluir, é bem claro que dublar um personagem não é uma tarefa tão fácil quanto parece ser. Vale mais a pena contratar um dublador profissional ou um artista famoso que talvez não faça um trabalho tão bom, mas que possa levar a uma maior publicidade? Eu não sei vocês, mas prefiro a primeira opção!

Compartilhe: